jueves, 8 de octubre de 2009

Nos ha venido Docs a ver

El juego de palabras es cutre pero el Sr. Google podría ayudarnos a ir tirando mientras no hallemos un sistema mejor para difundir el material.

Yo nunca había utilizado Google Docs: creo que ya basta con que Google Mail controle mi correo electrónico y Blogger sea el dueño de facto de mis blogs, pero ya que la necesidad aprieta, vamos a darle un tiento a la plataforma para crear y compartir el trabajo online.

Aquí tenéis un link con el Coseriu en formato pedeefe que se encuentra en mi cuenta de Google Docs. También hay una copia en la 501, los estudiantes de lingüística lo habéis recibido cómodamente en vuestras cuentas de imeil y quienes fuisteis mis alumnos el año pasado también lo conocéis; así que, en principio, más de la mitad de los virtuales interesados dispondréis ya del artículo de marras y podéis dejar de leer esta entrada.

"Lo erróneo y lo acertado en la teoría de la traducción" del Profesor Eugenio Coseriu es el texto fundamental de mi curso de lingüística aplicada y no está de más que también lo leáis atentamente los participantes en las otras asignaturas. Son 7 páginas muy apretaditas, pero si deseáis leerlo en letra más grande, directamente del original, la referencia bibliográfica está en la cabecera del documento. El artículo se ocupa de casi todo lo que importa en traducción y no se aparta en ningún momento del sentido común imprescindible para traducir y reflexionar sobre el traducir; por añadidura, es fácilmente inteligible, aunque conviene leerlo más de una vez y con pausa. Tiene veintitantos años a las espaldas pero sigue siendo de lectura obligada y está en el éter y se entrega a domicilio, qué más se puede desear. Espero que os guste y os aproveche.

No hay comentarios: