martes, 15 de noviembre de 2011

The Sorcerer, de W.S Gilbert y Arthur Sullivan, una opereta cómica en dos actos

Se trata de la segunda colaboración, en 1877, del famoso escritor satírico W.S. Gilbert y del célebre compositor inglés Arthur Sullivan. Hemos elegido esta opereta en concreto porque nunca ha sido traducida al castellano.

Sus dos protagonistas, Alexis y Aline, ambos de elevada posición social, están a punto de casarse. Alexis decide distribuir en el pueblo un filtro amoroso con el fin de que todos sus habitantes alcancen su mismo grado de felicidad. Para ello, hace venir de Londres al mago John Wellington Wells.

Es tradicional que las óperas cómicas u operetas incluyan partes habladas y otras cantadas, y The Sorcerer no es una excepción. El fragmento que hemos elegido incluye un diálogo, en el que Alexis revela su plan a Aline; y una canción completa, en la que el mago se presenta. En ésta última, nuestra dificultad principal ha consistido en la frecuente renuncia a la literalidad a la que nos hemos visto obligados y a la necesidad de una reelaboración basada en el sentido profundo del texto.

Esperamos que disfrutéis con nuestra exposición y con el sentido del humor eminentemente victoriano de esta joya del teatro musical británico.


Luis Ortega Sánchez, Esperanza Mojica López y Catherine Linxen Vallejo, traducción literaria inglés-español [exposición del 23/11/2011]

No hay comentarios: