En Bombproof, el australiano Michael Robotham nos sumerge en un thriller psicológico y policial apasionante, ambientado en la ciudad de Londres, donde tiene lugar una serie de atentados terroristas. Su estilo se caracteriza por frases concisas y directas que conceden a la lectura un ritmo vertiginoso. La traducción recoge un capítulo completo del libro, en el que se entremezclan la descripción y el diálogo. Es una lectura que engancharía hasta al menos apasionado.
Personalmente, hemos disfrutado trabajando el texto, pese a las dificultades que se nos plantearon para dar con la novela y el breve y limitado período del que dispusimos para desarrollarlo.
Quizás no os atraiga demasiado este tipo de novelas, pero siempre podréis nutriros de los diferentes enfoques y estrategias que hemos utilizado a la hora de enfrentarnos a esta traducción. Y si os entusiasma este género, con toda seguridad disfrutaréis con nuestra exposición el próximo 12 de noviembre.
¡Nos vemos en la asamblea!
Marta Bellido Armenteros, Cristian Quero Mesa y Andrés Romero Arcas, traducción literaria inglés-español [exposición del 12/11/2012]
No hay comentarios:
Publicar un comentario